Favoriser la transparence en ce qui concerne les aquifères partagés.
处理共有蓄水层问题的透明度。
Nous devons être réalistes en ce qui concerne les solutions possibles.
我们必须对可能产生的结果持现实的态度。
Il s'en abstiendra également en ce qui concerne le retrait.
一方面,如果没有有的理由,不应偏离反向行为原则, 但一项谅解“非形式主义的概念” 可取的。
Je note toutefois des signes encourageants en ce qui concerne l'universalisation.
然而,我注意到令人鼓舞的普遍性迹象。
La situation a également évolué en ce qui concerne les successions.
农场的继承重点改变的另一个领域。
Il n'en va pas de même en ce qui concerne 1'assainissement.
但,卫生设施方面还有区别的。
Le Département réserve donc sa décision en ce qui concerne San Vito.
因此,维和部否要进驻圣维托须视情况而定。
La Suède a complété le rapport en ce qui concerne certains points.
瑞典就某些项目对报告作了补充。
En revanche, la situation diffère en ce qui concerne les appels.
然而,上诉过程的情况就不同了。
Ces incidences sont négligeables en ce qui concerne les agents de sécurité.
实施该系统对所需人资源(其警务人员)的影响。
Surtout en ce qui concerne les effets du retrait des objections aux réserves.
其涉及撤回对保留的反对的效问题。
Plusieurs défis doivent être relevés en ce qui concerne les zones industrielles.
要建立工业区,就必须克服与之有关的种种挑战。
Cela est clair en ce qui concerne le droit à l'autodétermination.
就自决权而言,这一点清楚的。
En revanche, les avis divergent fortement en ce qui concerne la composante militaire.
关于如何处理其军事部分的意见还有一些重大分歧。
La loi ne fait pas de distinction en ce qui concerne le sexe.
本法没有规定按不同的性别提供社会保险。
L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».
严格奉行同族通婚,抵御“不洁净”群体。
Il n'existe aucune différence en ce qui concerne les allocations de maternité.
产妇津贴方面并不存在任何差别。
La situation en ce qui concerne ces questions en suspens est comme suit.
以下这些悬而未决问题的现状。
C'est particulièrement le cas en ce qui concerne les plans d'action nationaux.
对儿童问题国家行动计划来说,情况更如此。
Il faut également faire preuve de cohérence en ce qui concerne les sociétés transnationales.
跨国公司也需要采取一致行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surtout en ce qui concerne les capacités des autres.
关于别人能力。
Bon alors surtout en ce qui concerne la ville.
是与城市有关。
Pas mal de changement en ce qui concerne Message.
短信功能也有一些更新。
Mais pour le moment rien de concret en ce qui concerne la télévision.
但就目前而言,就电视领域,没有任何具体内容。
Et en ce qui concerne le contrat de transport, il est établi dès l'achat.
至于运输合同,它在购买时就已成立。
Mais rien n'est sûr en ce qui concerne les guerres stellaires à venir.
“可在未来星际战争中不保险!
Et pareil en ce qui concerne les tâches de leur travail.
有关们工作任务也一。
Ce cliché, on a tendance à beaucoup l'entendre surtout en ce qui concerne Paris.
个刻板印象,我们往往能听到很多是关于巴黎。
Tout d’abord, pouvez-vous développer un peu votre parcours, en ce qui concerne les langues étrangères ?
好,首先,你可以讲讲你教育经历,以及你外语情况吗?
Déjà, en ce qui concerne les recherches, c'est beaucoup plus poussé.
就研究而言,它功能已经先进得多了。
Alors, tout d’abord, pouvez-vous me synthétiser votre parcours, en ce qui concerne les langues étrangères ?
好,首先,你可以讲讲你教育经历吗,以及你外语情况?
Alors, il faudrait que cette parité aussi nous l’ayons en ce qui concerne les langues.
那么,语言方面应该也要平等。
Peu de gens parlent vraiment comme ça au quotidien, notamment en ce qui concerne le verlan.
在日常生活中,很少有人真像说话,特别是反读。
Bien au dessus des recommandations du Conseil Supérieur de l’Audiovisuel en ce qui concerne les tout-petits.
远远高于高级视听委员会针对孩子给出建议时间。
Ensuite, on a une nouvelle interface en ce qui concerne les applications iMessage.
然后,我们有一个关于iMessage应用程序新界面。
Ainsi, en ce qui concerne le service de Rieux, l'hôpital disposait à ce moment de cinq cercueils.
至于里厄诊疗所,此时此刻医院只有五个棺材可供使用。
Mon père pense que Durmstrang a une position beaucoup plus sensée en ce qui concerne la magie noire.
父亲说,德姆斯特朗对黑魔法采取态度比霍格沃茨合理得多。
Et en ce qui concerne ma sécurité, quand je serai dehors ? L'OTT m'a condamné à mort !
“我出去后安全问题呢?ETO一直想杀我!”
J'ai quelque chose à vous dire en ce qui concerne votre devoir sur les vampires. Excusez-nous, Severus.
关于我布置吸血鬼论文,我有句话要说。我们走了,对不起,西弗勒斯。”
C'est un sujet vaste, historique en ce qui concerne la France.
对于法国而言,是一个庞大历史主题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释